Дойль собака баскервилей краткое содержание. Онлайн чтение книги Собака Баскервилей The Hound of the Baskervilles I. Мистер Шерлок Холмс

На вопрос Очень краткое содержание на произведение Артура Кона Дойля "Собака Баскервилей" заданный автором Лосось лучший ответ это


Источник: Артур Конан Дойл

Ответ от Yw4ty rat [новичек]
К Холмсу приезжает доктор Мортимер, рассказывает легенду о Собаке Баскервилей, историю смерти своего друга Чарльза Баскервиля и спрашивает совета, как ему поступить с наследником сэра Чарльза - Генри, которого изъяли из Канады с целью отдать ему наследство дядюшки. Холмс, заинтересовавшись, ввязывается в расследование дела про Собаку, но ВНЕЗАПНО отправляет с Генри и Мортимером в фамильный замок Баскервилей Ватсона, а сам остаётся в Лондоне. И говорит, чтобы Ватсон отчёты писал. В замке ещё живут дворецкий Бэрримор с женой, а недалеко, в деревушке Гримпен - друг семьи естествоиспытатель Стэплтон с сестрой (на самом деле женой) и ещё несколько товарищей вроде Лоры Лайонс и чокнутого старика Франклина, её папаши. А на болотах - адская Собака. То да сё, надираясь каждый день и дрожа от ужаса, Генри и Ватсон тусуются там то тех самых пор, пока Ватсон не выясняет, что на болотах поселился ещё и Холмс. Тот, оказывается, под прикрытием работал.
В итоге оказывается, что адскую Собаку натравливал Стэплтон, ибо он, как ни странно, тоже Баскервиль и денег ему тоже хочется, но ждать, пока денежки и замок отойдут ему в своё время сил уже нету. Сперва он погубил сэра Чарльза, выманив его однажды ночью на улицу с помощью своей подруги Лоры Лайонс, а опосля намеревался подобное непотребство совершить с сэром Генри. Но вовремя вмешался Великий Сыщик, всё рассекретил, вызвал из Лондона на подмогу Лестрейда и всей толпой они загнали Стэплтона на болота, где тот нечаянно утоп. А Собачку Лестрейд застрелил. Её Стэплтон для большего сходства с дьявольским зверем мазал какой-то смесью фосфора, что она светилась аки привидение.
Это если вкратце и опуская большинство немаловажных деталей. Подробнее не позволяет ограничение по количеству слов. Если что - обращайтесь. 🙂


Ответ от Просматриваться [новичек]
Спасибо!


Ответ от Кирилл Кулешов [новичек]
К Холмсу приезжает доктор Мортимер, рассказывает легенду о Собаке Баскервилей, историю смерти своего друга Чарльза Баскервиля и спрашивает совета, как ему поступить с наследником сэра Чарльза - Генри, которого изъяли из Канады с целью отдать ему наследство дядюшки. Холмс, заинтересовавшись, ввязывается в расследование дела про Собаку, но ВНЕЗАПНО отправляет с Генри и Мортимером в фамильный замок Баскервилей Ватсона, а сам остаётся в Лондоне. И говорит, чтобы Ватсон отчёты писал. В замке ещё живут дворецкий Бэрримор с женой, а недалеко, в деревушке Гримпен - друг семьи естествоиспытатель Стэплтон с сестрой (на самом деле женой) и ещё несколько товарищей вроде Лоры Лайонс и чокнутого старика Франклина, её папаши. А на болотах - адская Собака. То да сё, надираясь каждый день и дрожа от ужаса, Генри и Ватсон тусуются там то тех самых пор, пока Ватсон не выясняет, что на болотах поселился ещё и Холмс. Тот, оказывается, под прикрытием работал.
В итоге оказывается, что адскую Собаку натравливал Стэплтон, ибо он, как ни странно, тоже Баскервиль и денег ему тоже хочется, но ждать, пока денежки и замок отойдут ему в своё время сил уже нету. Сперва он погубил сэра Чарльза, выманив его однажды ночью на улицу с помощью своей подруги Лоры Лайонс, а опосля намеревался подобное непотребство совершить с сэром Генри. Но вовремя вмешался Великий Сыщик, всё рассекретил, вызвал из Лондона на подмогу Лестрейда и всей толпой они загнали Стэплтона на болота, где тот нечаянно утоп. А Собачку Лестрейд застрелил. Её Стэплтон для большего сходства с дьявольским зверем мазал какой-то смесью фосфора, что она светилась аки привидение.
Это если вкратце и опуская большинство немаловажных деталей. Подробнее не позволяет ограничение по количеству слов. Если что - обращайтесь. 🙂


Ответ от шеврон [гуру]
Гав-гав!


Ответ от Mariia Rotkina [активный]
К Шерлоку Холмсу обращается за помощью доктор Джеймс Мортимер, сельский врач. Его друг, сэр Чарльз Баскервиль, умер при таинственных обстоятельствах у своего родового имения, находящегося в английском графстве Девоншир вблизи Гримпенськой трясины. Всё указывало на естественную смерть, если бы не выражение нечеловеческого ужаса на лице у покойника.
Шерлок Холмс и доктор Ватсон узнают, что у рода Баскервилей существует одна жуткая семейная легенда, которую они передают от поколения к поколению. Легенда эта повествует о собаке-призраке, которая ночью преследует всех Баскервилей на болотах Гримпенськой трясины. Согласно легенде, впервые призрак появился для того, чтобы наказать одного из Баскервилей - беспутного проходимца Гуго, жившего в XVII веке. С тех пор собака иногда появлялся вновь, чтобы забирать жизни у потомков Гуго. Дьявольский призрак описывается в легенде как огромная собака черной масти, с глазами, светящимися и огромной пастью.
Доктор Мортимер просит детектива о помощи, потому что из Америки в родовое «гнездо» прибывает последний потомок рода Баскервилей, баронет Генри Баскервиль, которому тоже грозит опасность. Холмс решает поручить Ватсону сопровождать сэра Генри до его имения и оставаться там с молодым Баскервилем до дальнейших распоряжений.
В конце концов, убийцей оказывается один из соседей Баскервиля - Джек Стэплтон, который на самом деле был племянником сэра Чарльза и кузеном сэра Генри. Услышав перевод жуткой легенды от самого Чарльза Баскервиля, Стэплтон решил использовать ее в своих целях. Зная, что сэр Чарльз болен и может умереть от сильного испуга, он приобрел огромного пса, которого прятал на болоте. В нужный момент Стэплтон разрисовал животное фосфором, который не имел запаха и светился в темноте, и натравил на сэра Чарльза. Тот, испугавшись, побежал и умер от сердечного приступа. Второй раз Стэплтон решил повторить эту историю с Генри Баскервилем. Но в последний момент, когда собака бросилась на баронета, ее застрелил Холмс. Стэплтон, пытаясь скрыться от правосудия, утопает в болоте.


Ответ от Ўрок Юрок [мастер]
К Холмсу приезжает доктор Мортимер, рассказывает легенду о Собаке Баскервилей, историю смерти своего друга Чарльза Баскервиля и спрашивает совета, как ему поступить с наследником сэра Чарльза - Генри, которого изъяли из Канады с целью отдать ему наследство дядюшки. Холмс, заинтересовавшись, ввязывается в расследование дела про Собаку, но ВНЕЗАПНО отправляет с Генри и Мортимером в фамильный замок Баскервилей Ватсона, а сам остаётся в Лондоне. И говорит, чтобы Ватсон отчёты писал. В замке ещё живут дворецкий Бэрримор с женой, а недалеко, в деревушке Гримпен - друг семьи естествоиспытатель Стэплтон с сестрой (на самом деле женой) и ещё несколько товарищей вроде Лоры Лайонс и чокнутого старика Франклина, её папаши. А на болотах - адская Собака. То да сё, надираясь каждый день и дрожа от ужаса, Генри и Ватсон тусуются там то тех самых пор, пока Ватсон не выясняет, что на болотах поселился ещё и Холмс. Тот, оказывается, под прикрытием работал.
В итоге оказывается, что адскую Собаку натравливал Стэплтон, ибо он, как ни странно, тоже Баскервиль и денег ему тоже хочется, но ждать, пока денежки и замок отойдут ему в своё время сил уже нету. Сперва он погубил сэра Чарльза, выманив его однажды ночью на улицу с помощью своей подруги Лоры Лайонс, а опосля намеревался подобное непотребство совершить с сэром Генри. Но вовремя вмешался Великий Сыщик, всё рассекретил, вызвал из Лондона на подмогу Лестрейда и всей толпой они загнали Стэплтона на болота, где тот нечаянно утоп. А Собачку Лестрейд застрелил. Её Стэплтон для большего сходства с дьявольским зверем мазал какой-то смесью фосфора, что она светилась аки привидение.
Это если вкратце и опуская большинство немаловажных деталей. Подробнее не позволяет ограничение по количеству слов. Если что - обращайтесь. 🙂


Артур Конан Дойль

«Собака Баскервилей»

Знаменитый сыщик Шерлок Холмс и его друг помощник доктор Ватсон рассматривают трость, забытую в квартире на Бэкер-стрит посетителем, приходившим в их отсутствие. Вскоре появляется хозяин трости, врач Джеймс Мортимер, молодой высокий человек с близко посаженными серыми глазами и длинным торчащим носом. Мортимер читает Холмсу и Ватсону старинный манускрипт — легенду о страшном проклятии рода Баскервилей, — доверенный ему не так давно внезапно умершим его пациентом и другом сэром Чарльзом Баскервилем. Властный и умный, отнюдь не склонный к фантазиям, сэр Чарльз серьёзно относился к этой легенде и был готов к тому концу, который уготовила ему судьба.

В давние времена один из предков Чарльза Баскервиля, владелец поместья Гуго, отличался необузданным и жестоким нравом. Воспылав нечестивой страстью к дочери одного фермера, Гуго похитил её. Заперев девицу в верхних покоях, Гуго с приятелями сел пировать. Несчастная решилась на отчаянный поступок: она спустилась из окна замка по плющу и побежала через болота домой. Гуго бросился за ней в погоню, пустив по следу собак, его товарищи — за ним. На широкой лужайке среди болот они увидели тело беглянки, умершей от страха. Рядом лежал труп Гуго, а над ним стояло мерзкое чудовище, похожее на собаку, но гораздо крупнее. Чудовище терзало горло Гуго Баскервиля и сверкало горящими глазами. И, хотя записавший предание надеялся, что провидение не станет карать невинных, он все же предупреждал своих потомков остерегаться «выходить на болота в ночное время, когда силы зла властвуют безраздельно»,

Джеймс Мортимер рассказывает, что сэр Чарльз был найден мёртвым в тисовой аллее, неподалёку от калитки, ведущей на болота. А рядом врач заметил свежие и чёткие следы… огромной собаки. Мортимер просит совета Холмса, так как из Америки приезжает наследник поместья, сэр Генри Баскервиль. На следующий день после приезда Генри Баскервиль в сопровождении Мортимера посещает Холмса. Приключения сэра Генри начались сразу же по приезде: во-первых, у него в гостинице пропал ботинок, а во-вторых, он получил анонимное послание с предупреждением «держаться подальше от торфяных болот». Тем не менее он полон решимости ехать в Баскервиль-холл, и Холмс отправляет с ним доктора Ватсона. Сам же Холмс остаётся по делам в Лондоне. Доктор Ватсон шлёт Холмсу подробные отчёты о жизни в поместье и старается не оставлять сэра Генри одного, что довольно скоро становится затруднительным, так как Баскервиль влюбляется в живущую неподалёку мисс Стэплтон. Мисс Стэплтон живёт в доме на болотах с братом-энтомологом и двумя слугами, и брат ревниво оберегает её от ухаживаний сэра Генри. Устроив по этому поводу скандал, Стэплтон затем приходит в Баскервиль-холл с извинениями и обещает не препятствовать любви сэра Генри и своей сестры, если в течение ближайших трёх месяцев тот согласен довольствоваться её дружбой.

Ночью в замке Ватсон слышит женские рыдания, а утром обнаруживает жену дворецкого Бэрримора заплаканной. Самого же Бэрримора ему и сэру Генри удаётся поймать на том, что тот ночью подаёт свечой знаки в окно, и с болот ему отвечают тем же. Оказывается, на болотах прячется беглый каторжник — это младший брат жены Бэрримора, который для неё так и остался лишь озорным мальчуганом. На днях он должен уехать в Южную Америку. Сэр Генри обещает не выдавать Бэрримора и даже дарит ему что-то из одежды. Как бы в благодарность Бэрримор рассказывает, что в камине уцелел кусочек полусгоревшего письма к сэру Чарльзу с просьбой быть «у калитки в десять часов вечера». Письмо было подписано «Л. Л.». По соседству, в Кумб-Треси, живёт дама с такими инициалами — Лаура Лайонс. К ней Ватсон и отправляется на следующий день. Лаура Лайонс признается, что хотела просить у сэра Чарльза денег на развод с мужем, но в последний момент получила помощь «из других рук». Она собиралась объяснить все сэру Чарльзу на следующий день, но узнала из газет о его смерти.

На обратном пути Ватсон решает зайти на болота: ещё раньше он заметил там какого-то человека (не каторжника). Крадучись, он подходит к предполагаемому жилищу незнакомца. К немалому своему удивлению, он находит в пустой хижине нацарапанную карандашом записку: «Доктор Ватсон уехал в Кумб-Треси». Ватсон решает дождаться обитателя хижины. Наконец он слышит приближающиеся шаги и взводит курок револьвера. Вдруг раздаётся знакомый голос: «Сегодня такой чудесный вечер, дорогой Ватсон. Зачем сидеть в духоте? На воздухе гораздо приятнее». Едва успевают друзья обменяться информацией (Холмс знает, что женщина, которую Стэплтон выдаёт за свою сестру, — его жена, более того он уверен, что именно Стэплтон его противник), как слышат страшный крик. Крик повторяется, Холмс и Ватсон кидаются на помощь и видят тело… беглого каторжника, одетого в костюм сэра Генри. Появляется Стэплтон. По одежде он тоже принимает погибшего за сэра Генри, затем огромным усилием воли скрывает своё разочарование.

На следующий день сэр Генри в одиночестве отправляется в гости к Стэплтону, а Холмс, Ватсон и прибывший из Лондона сыщик Лестрейд, затаившись, ждут на болотах неподалёку от дома. Планы Холмса едва не сбивает ползущий со стороны трясины туман. Сэр Генри уходит от Стэплтона и направляется домой. Стэплтон пускает по его следам собаку: огромную, чёрную, с горящей пастью и глазами (они были намазаны фосфоресцирующим составом). Холмс успевает застрелить собаку, хотя сэр Генри все же пережил нервное потрясение. Возможно, ещё большее потрясение для него — известие о том, что любимая им женщина — жена Стэплтона. Холмс находит её связанной в дальней комнате — наконец она взбунтовалась и отказалась помогать мужу в охоте на сэра Генри. Она же провожает сыщиков в глубь трясины, где Стэплтон прятал собаку, но никаких следов его найти не удаётся. Очевидно, болото поглотило злодея.

Для поправки здоровья сэр Генри с доктором Мортимером отправляются в кругосветное путешествие, а перед отплытием посещают Холмса. После их ухода Холмс рассказывает Ватсону подробности этого дела: Стэплтон — потомок одной из ветвей Баскервилей (Холмс догадался об этом по сходству его с портретом нечестивца Гуго), не раз был замечен в мошенничестве, но ему удавалось благополучно скрываться от правосудия. Это он был человеком, предложившим Лауре Лайонс сначала написать сэру Чарльзу, а затем вынудившим её отказаться от свидания. И она, и жена Стэплтона были целиком в его власти. Но в решающую минуту жена Стэплтона перестала повиноваться ему.

Окончив рассказ, Холмс приглашает Ватсона поехать в оперу — на «Гугенотов».

К знаменитому Шерлоку Холмсу обращается за помощью врач Джеймс Мортимер. Он рассказывает сыщику и его помощнику доктору Ватсону о странной смерти его друга и сэра Чарльза Баскервиля и читает древний манускрипт, описывающий легенду об ужасном проклятии довлеющем над родом товарища.

Один из предков Чарльза Баскервиля - Гуго славился своим крутым нравом. Знатный потомок древнего рода воспылал страстью к дочери простого фермера, выкрал девушку из отчего дома и закрыл в верхних покоях своего замка. Девица не растерялась и сбежала, спустившись вниз по плющу, пока Гугопировал с друзьями. Девушка направилась домой через болота, а молодой Баскервиль с товарищами стал преследовать беглянку и пустил собак по её следу. Гуго устремился вперед, оставив приятелей далеко позади. Они нашли его растерзанное тело на большой лужайке посреди болота вместе с умершей от страха красавицей. Страшный монстр, напоминающий собаку, продолжал разрывать труп Баскервиля, сверкая горящими глазами. После этого трагического случая в предании было записано предупреждение «не выходить на болота в ночное время, когда силы зла властвуют безраздельно».

Казалось, что проклятие рода Баскервилей, действительно существовало. Джеймс Мортимер сообщил, что сэра Чарльза нашли мертвым именно недалеко от калитки на болота, причем рядом с ним были четко видны следы очень большой собаки.

Из Америки прибывает наследник поместья, сэр Генри Баскервиль. Сразу после его приезда начинают происходить странные вещи: сначала в гостинице у Генри пропадает ботинок, потом он получает таинственное письмо с предупреждением «держаться подальше от торфяных болот». Несмотря ни на что, наследник поместья собирается осмотреть свои владения и хочет ехать в Баскервиль Холл. Шерлок Холмс отправляет доктора Ватсона вместе с ним, а сам остается в Лондоне.

Несмотря на постоянную опеку доктора Ватсона, Генри Баскервиль умудряется познакомиться с мисс Стэплтон, которая живет вместе с братом в доме на болотах, и влюбляется в неё. Мистер Стэплтон старается оградить сестру от ухаживаний сэра Генри, сначала устраивает из-за этого скандал, потом приносит Баскервилю свои извинения.

Тем временем, Ватсон изучает жизнь обитателей поместья и узнает, что на болотах скрывается беглый каторжник, который приходится младшим братом жене дворецкого Бэрримора. Доктор Ватсон обещает сохранить это в секрете, а благодарный дворецкий сообщает о найденном им в камине полусгоревшем письме, адресованном сэру Чарльзу. В послании содержалась просьба прийти вечером к калитке и стояла подпись «Л.Л.». Дама с такими же инициалами – Лаура Лайонс, как раз проживает по соседству. На следующий день Ватсон наносит ей визит. Лаура рассказывает доктору, что хотела занять денег, но получила помощь из других рук и не пришла. На обратном пути в поместье Ватсон находит на болотах пустую хижину, обитателем которой впоследствии оказывается Холмс. Сыщик узнал, что сестра мистера Стэплтона на самом деле является его женой. Пока друзья делятся информацией, внезапно раздается отчаянный крик. Они спешат на помощь и находят труп беглого каторжника в старой одежде сэра Генри. Тут же появляется мистер Стэплтон, который принял бродягу за Баскервиля и старается скрыть свое разочарование.

На следующий день тайное становится явным, когда Стэплтон пытается натравить на Генри огромную страшную собаку со светящимися (благодаря фосфоресцирующему составу) глазами и пастью. Холмс успевает застрелить животное, а Баскервиль переживает огромное потрясение, узнав, что любимая женщина – это жена Стэплтона.

«Собака Баскервилей» (в английском оригинале - The Hound of the Baskervilles) - повесть Артура Конан Дойля, описывающая приключения всех времён и его помощника. Первая публикация произведения датирована августом 1901 года. Она частями выходила в ежемесячнике Strand Magazine. «Собака Баскервилей» примечательна и еще одним моментом. Она стала своеобразным возрождением любимого читателями персонажа после возможной его смерти в схватке с главарём преступного мира Лондона Поклонниками творчества Конан Дойля высоко была оценена «Собака Баскервилей»: книга обеспечила успех последующим рассказам о сыщике с Бейкер-Стрит.

По сюжету, Шерлоку Холмсу предстоит расследовать загадочную смерть сэра Чарльза Баскервиля. В квартиру на Бейкер-Стрит, 221-Б приходит Джеймс Мортимер, являющийся врачом в небольшом приходе графства Девоншир. Он обеспокоен неожиданной кончиной одного из своих пациентов. Тело сэра Чарльза Баскервиля было обнаружено в парке его собственного поместья. Несмотря на то что всё говорило о естественной смерти, вызванной прогрессирующей сердечной болезнью, доктора кое-что насторожило, а именно гигантские собачьи следы неподалёку от бездыханного тела. Сам покойный был глубоко убежден, что существует собака Баскервилей - создание мистического происхождения, преследующее его род уже несколько веков. Мнение сэра Чарльза разделяли и фермеры с близлежащих угодий, по утверждению которых, им самим не раз приходилось на болотах горящую адским светом собаку.

Заинтригованный загадкой, Холмс берёт дело под свой контроль. Уже на следующий день он встречается с отпрыском покойного, сэром Генри. Новоявленный владелец заколдованного поместья находится на взводе: он получил анонимное письмо с угрозами и советом держаться подальше от родового гнезда. На нервной почве Генри начинает крепко пить и глубоко верить в семейное предание. Шерлок обнаруживает в Лондоне тайную слежку за молодым баронетом.

Вопреки своему обыкновению детектив отказывается лично посещать место убийства и делегирует все полномочия доктору Ватсону, которому поручено повсеместно сопровождать сэра Генри и докладывать об обстановке относительно писем.

В ходе расследования удаётся установить, что собака Баскервилей - не что иное, как мистификация за авторством соседа Джека Стэплтона, который на самом деле приходится племянником почившему баронету. Стэплтон, поселившись неподалёку под вымышленным именем, сумел втереться в доверие к Баскервилям с целью завладеть поместьем. В своё время узнав из уст самого покойного семейную легенду и вспомнив о слабом сердце сэра Чарльза, Джек превращает в жизнь свой хитроумный план. Купив огромного чёрного пса, Стэплтон мажет его специальным светящимся составом и тайком доставляет собаку ночами к Баскервиль-Холлу.

Была установлена и причина смерти бедного баронета. Расчет Стэплтона оказался верным: увидев перед собой «адское создание», Чарльз Баскервиль пустился бежать, но из-за сильнейшего страха и нагрузки сердце пожилого джентльмена не выдержало. То же самое злой гений пытался провернуть и в отношении Генри, но осуществлению коварного плана помешали доктор Ватсон и Баскервилей на поверку оказалась необычно крупным экземпляром помеси ищейки и чёрного мастифа, обильно натёртым фосфором. Пытаясь скрыться от полицейской погони, Стэплтон тонет на девонширских болотах. Холмс пытается спасти жизнь преступнику, но не успевает.

Dr. James Mortimer asks Sherlock Holmes for advice following the death of his friend, Sir Charles Baskerville. Sir Charles was found dead on the grounds of his Devonshire estate, Baskerville Hall. Mortimer now fears for Sir Charles"s nephew and sole heir, Sir Henry Baskerville, who is the new master of Baskerville Hall. The death was attributed to a heart attack, but Mortimer is suspicious, because Sir Charles died with an expression of horror on his face, and Mortimer noticed "the footprints of a gigantic hound" nearby. The Baskerville family has supposedly been under a curse since the era of the English Civil War when ancestor Hugo Baskerville allegedly offered his soul to the devil for help in abducting a woman and was reportedly killed by a giant spectral hound. Sir Charles believed in the curse and was apparently fleeing from something in fright when he died.
Intrigued, Holmes meets with Sir Henry, newly arrived from Canada. Sir Henry has received an anonymous note, cut and pasted from newsprint, warning him away from the Baskerville moors, and one of his new boots is inexplicably missing from his London hotel room. The Baskerville family is discussed: Sir Charles was the eldest of three brothers; the youngest, black sheep. Rodger, is believed to have died childless in South America, while Sir Henry is the only child of the middle brother. Sir Henry plans to move into Baskerville Hall, despite the ominous warning message. Holmes and Dr Watson follow him from Holmes"s Baker Street apartment back to his hotel and notice a bearded man following him in a cab; they pursue the man, but he escapes. Mortimer tells them that Mr Barrymore, the butler at Baskerville Hall, has a beard like the one on the stranger. Sir Henry"s boot reappears, but an older one vanishes.
Holmes sends for the cab driver who shuttled the bearded man after Sir Henry and is both astounded and amused to learn that the stranger had made a point of giving his name as "Sherlock Holmes" to the cabbie. Holmes, now even more interested in the Baskerville affair but held up with other cases, dispatches Watson to accompany Sir Henry to Baskerville Hall with instructions to send him frequent reports about the house, grounds, and neighbours. Upon arrival at the grand but austere Baskerville estate, Watson and Sir Henry learn that an escaped murderer named Selden is believed to be in the area.
Barrymore and his wife, who also works at Baskerville Hall, wish to leave the estate soon. Watson hears a woman crying in the night; it is obvious to him that it was Mrs Barrymore, but her husband denies it. Watson can find no proof that Barrymore was in Devon on the day of the chase in London. He meets a brother and sister who live nearby: Mr Stapleton, a naturalist, and the beautiful Miss Stapleton. When an animal sound is heard, Stapleton is quick to dismiss it as unrelated to the legendary hound. When her brother is out of earshot, Miss Stapleton mistakes Watson for Sir Henry and warns him to leave. She and Sir Henry later meet and quickly fall in love, arousing Stapleton"s anger; he later apologises and invites Sir Henry to dine with him a few days later.

«Собака Баскервилей» перевод повести Артура Конан Дойля вы можете прочитать за 5 минут.

«Собака Баскервилей» краткое содержание

Проклятие рода Баскервилей

К Шерлоку Холмсу обращается Джеймс Мортимер, сельский врач прихода Гримпен в английском графстве Девоншир. Его пациент, сэр Чарльз Баскервиль, некоторое время назад умер при загадочных обстоятельствах. В роду Баскервилей, который издавна жил в родовом поместье Баскервиль-холл вблизи Гримпенской трясины - обширной сильно заболоченной местности - из поколения в поколение передается семейное предание о призрачной собаке, которая преследует всех Баскервилей на болотах Гримпенскои трясины по ночам. Когда Гуго Баскервиль, очень жестокая и своевольная человек, затравил собаками сельскую девушку, которая отказала ему в любви. А самого Гуго загрыз огромный собака. Неужели и лорд Чарльз, добрый и милосердный ко всем, погиб от родового проклятия?

Доктор Мортимер рассказывает, что Чарльз Баскервиль верил в семейную легенду и не решался выходить на болота ночью. Он был найден мертвым в парке собственного имения, когда вечером, по обыкновению, вышел прогуляться. Все указывало на смерть по естественным причинам, из-за болезни сердца, но на некотором удалении от тела доктор обнаружил огромные собачьи следы. Кроме того, незадолго до смерти сэра Чарльза вблизи Баскервиль-Холла фермеры несколько раз видели ночью ужасный свитящийся призрак, напоминает по описанию собаку Баскервилей из легенды.
К Холмса врач обратился, потому что наследство должен получить племянник сэра Чарльза Генри Баскервиль, который приезжает из Америки, чтобы стать хозяином имения. А что, если он тоже погибнет от проклятия?

В лондонском отеле сэр Генри получил предостережение от неизвестного. Мол, в Девоншире его ждет страшная опасность. А еще у сэра Генри исчезли два ботинка: новый коричневый, а затем старый черный.

Сэр Генри храбрый человек, несмотря на все предостережения он едет в имение. С ним едет и Ватсон.

В имении прислуживают дворецкий Бэрримор и его жена. Они очень подозрительны. Бэрримор ночью подает в окно знаки свечой, а затем выбирается в холмы. Ватсон и сэр Генри следят за ним. Выясняется, что брат жены дворецкого - убийца, сбежавший из тюрьмы и скрывается среди скал и холмов. А Бэрримор носит ему еду. Бэрримор собираются отправить родственника в Южную Америку. Сэр Генри отдает беглецу свою старую одежду. Пусть уже едет!

Бэрримор тоже собираются ехать. Они получили наследство - пятьсот фунтов. А наследство сэра Генри очень большой - более семисот тысяч фунтов! Сэр Генри собирается использовать эти деньги в благотворительных целях.

У сэра Генри и Ватсона находятся новые, знакомые - энтомолог Селдон и его удивительно красивая сестра. Сэр Генри влюбляется в девушку, но она только просит его, чтобы он уехал из проклятого поместья. С болот доносятся странные звуки, как воет бешеная собака. Селдон говорит, что это какой-то болотный птица.

В Ватсона появляется подозрение, что в холмах еще кто прячется. Он снова начинает следить и находит пещерку, где прячется... ПИерлок Холмс. Он проводит параллельное следствие.

Во время разговора друзей слышится страшное рычание собаки и неистовый крик. Друзья спешат на помощь и видят человека, который упал со скалы и забился на смерть. В свете фонаря видно кровь и знакомый коричневый костюм. Неужели где сэр Генри? Нет, это несчастный беглец, родственник Бэрримор.

Сэр Генри отдал ему свою одежду, а кто-то неизвестный натравил на него собаку! Для того, чтобы пес напал именно на сэра Генри, и было украдено ботинки из отеля. Новый не подошел, потому что еще не было запаха хозяина.

Шерлок Холмс говорит, что он почти нашел ответ на все вопросы. Селдон и его сестра приглашают молодого Баскервиля на ужин. Холмс отправил его, а домой возвращаться тропе через болото.

Вы же предупреждали меня, что это опасно! - Удивляется сэр Генри. - Вот и Мортимер жалуется, что у него на болотах исчез спаниель.

Но Холмс уверяет сэра Генри, это нужно для успеха следствия. Генри идет к Селдона и разочаровывается: хорошенькой сестры хозяина нет дома.

Немного навеселе идет сэр Генри в темноте, а за ним крадутся Ватсон и Холмс. Вдруг они увидели в тумане чудовище: огромного черного собаку, у которого адским огнем светятся зубы и горят глаза. Пес прыгнул на плечи сэру Генри и свалил его на землю. Холмс и Ватсон успели вовремя. Они застрелили чудовище. Его пасть и глаза были смазаны фосфором, поэтому и светились в темноте. У сэра Генри тряслись руки, но капля алкоголя привела его в чувство.

В отдельной комнате дома Селдона среди бутылок с заспиртованными бабочками нашли связанную женщину. Она оказалась не сестрой Селдона, а его женой. Долго она страдала, но в последний вечер решила все рассказать сэру Генри. Селдон избил ее и связал.

Почему же такое произошло?

Селдон оказался младшим племянником лорда Чарльза, сына его младшего брата, который якобы погиб в Южной Америке. Селдон решил захапать себе все наследство, а для этого надо было убить сначала сэра Чарльза, а затем сэра Генри. Поэтому коварный племянник купил большого и злого собаку, сделал ему страшные фосфорные глаза и натравил на дядю. Старик умер от ужаса.

Мортимер вовремя обратился к славному детектива, поэтому жизнь Генри Баскервиль был спасен. А Селдон побежал на болота, чтобы спрятаться, запутал, и трясина засосала его. Так проклятие рода Баскервилей наказало самый коварный из них.